-
1 большое удовольствие
сущ. luxuryБольшой англо-русский и русско-английский словарь > большое удовольствие
-
2 удовольствие
ср.
1) только ед. pleasure испытывать удовольствие от чего-л. ≈ to feel/experience pleasure in smth.;
to get pleasure from smth., to get pleasure out of smth. находить удовольствие в чьем-л. ≈ to find/take (a) pleasure in smth. с (величайшим) удовольствием ≈ with (the greatest) pleasure большое удовольствие ≈ luxury, keen pleasure доставлять удовольствие ≈ to give/afford pleasure просиять от удовольствия ≈ to brighten with pleasure к общему удовольствию ≈ to everybody's delight
2) (развлечение) amusement;
мн. amenities ∙ жить в свое удовольствие ≈ to enjoy one's life делать что-л. в свое удовольствие ≈ as much as one likes, to one's heart's contentудовольстви|е - с.
1. pleasure;
(радость) delight;
с ~ем with pleasure;
к общему ~ю to everybody`s delight;
доставлять ~ кому-л. give* smb. pleasure;
2. (развлечение) amusement;
diversion;
все тридцать три ~я everything you could possibly wish for;
everything the heart desires, every conceivable joy;
жить в своё ~ enjoy life.Большой англо-русский и русско-английский словарь > удовольствие
-
3 sportsman pleasure
-
4 much delight
-
5 sportsman pleasure
-
6 luxury
ˈlʌkʃərɪ сущ.
1) уст. разврат, распутство Syn: lechery, lust
2) а) богатство, пышность, роскошь to afford a luxury ≈ позволить (себе) роскошь pure, sheer luxury ≈ явная роскошь unaccustomed luxury ≈ непривычная роскошь in luxury ≈ в роскоши They lived in luxury. ≈ Они жили в роскоши. It was sheer luxury to relax on the beach. ≈ Отдыхать на берегу ≈ явная роскошь. б) предмет роскоши
3) большое удовольствие, наслаждение Can we afford the luxury of a second car? ≈ Мы можем позволить себе иметь вторую машину? to enjoy (a) luxury ≈ получать удовольствие, наслаждаться to enjoy the luxury of a hot bath ≈ наслаждаться горячей ванной to wallow in luxury ≈ кататься как сыр в масле роскошь - life of * роскошная жизнь - to live in( the lap of) * жить в роскоши - to be lapped in * утопать в роскоши - paintings are my only * единственная роскошь, которую я себе позволяю - это картины большое удовольствие, наслаждение - the * of a good book удовольствие, получаемое от хорошей книги предмет роскоши - perfumes and other luxuries духи и другие предметы роскоши - luxuries tax налог на предметы роскоши роскошный - * goods предметы роскоши - * apartment роскошная квартира (тж. * flat) ;
номер люкс ~ роскошь;
to live in luxury жить в роскоши luxury большое удовольствие, наслаждение;
the luxury of a good book удовольствие, получаемое от хорошей книги ~ предмет роскоши ~ роскошь;
to live in luxury жить в роскоши luxury большое удовольствие, наслаждение;
the luxury of a good book удовольствие, получаемое от хорошей книги -
7 pleasure
ˈpleʒə
1. сущ.
1) желание, воля;
склонность, расположенность;
тж. книж. соизволение to consult smb.'s pleasure ≈ интересоваться чужим мнением, считаться с чужим мнением, интересами at (smb.'s) pleasure ≈ как( кому-л.) заблагорассудится, по (чьему-л.) желанию during smb.'s pleasure ≈ так долго, как кому-л. заблагорассудится Syn: wish
1., desire
1., inclination
2) удовольствие (просто приятное ощущение, эмоция) ;
тж. кто-л. или что-л., доставляющее удовольствие to do/show (one) (a) pleasure ≈ оказать кому-л. любезность, милость;
доставлять кому-л. удовольствие not to have the pleasure of knowing smb. ≈ не иметь удовольствия быть знакомым( с кем-л.) it gave me great pleasure to make your acquaintance ≈ я был очень рад познакомиться с вами may I have the pleasure of a dance? ≈ могу ли я удостоиться чести танцевать с вами? with great pleasure ≈ с большим, превеликим удовольствием to feel, find, take pleasure in ≈ находить удовольствие в the pleasure was (all) mine ≈ (нет, это вам) спасибо! (употребляется как ответ на реплику благодарности) It gives me great pleasure to present the next speaker. ≈ Я с большим удовольствием представлю следующего выступающего. you're such a pleasure to talk to ≈ с вами так приятно разговаривать Syn: delectation, delight
1., joy
3) а) (чувственное) удовольствие;
наслаждение, удовлетворение to forgo a pleasure ≈ воздерживаться, отказываться от удовольствия to afford, give pleasure ≈ доставлять, приносить удовольствие to derive pleasure from ≈ получать удовольствие от б) развлечение, (плотские) радости to be fond of pleasure ≈ любить развлекаться genuine, real pleasure ≈ истинное удовольствие rare pleasure ≈ редкое удовольствие pleasure car, boat ≈ прогулочный (спортивный) автомобиль, лодка pleasure trip ≈ увеселительная поездка, прогулка ∙ man/woman of pleasure ≈ жуир, транжир(ка) lady of pleasure, woman of pleasure ≈ куртизанка, женщина легкого поведения pleasures of the table ≈ украшение, гордость стола( о вкусной пище и питье) pleasure dome ≈ курорт, веселое место pleasure principle ≈ принцип получения удовольствия Syn: delectation, delight
1., ecstasy, enjoyment, fun
1., glee, joy, rapture Ant: agony, displeasure, misery, pain
1., sadness, sorrow
1., suffering
2. гл.
1) а) радовать, доставлять удовольствие( кому-л. чем-л. with) you will always pleasure me with your company ≈ ваша компания всегда мне будет приятна it pleasured him to see the smoke ≈ вид дыма порадовал его Syn: gratify б) получать, находить удовольствие (обык. с in (doing) smth., to do smth.) ;
радоваться( чему-л.) there are weird things I can pleasure in ≈ есть странные вещи, которые мне нравится делать Syn: delight
2.
2) доставлять удовольствие, удовлетворять( в сексуальном плане) she was the first one he ever pleasured ≈ она была первой, кого он смог удовлетворить Syn: gratify, satisfy
3) разг. развлекаться (в баре, клубе и т. п.), оттягиваться, кайфовать (радоваться жизни, веселиться и т. п.) удовольствие - to take /to find, to have/ * in (doing smth.) находить большое удовольствие( в чем-л.) - to do smb. a * доставлять кому-л. удовольствие - I will do myself the * of calling on you я с большим удовольствием навещу вас - with great * с большим удовольствием - with the greatest (of) * с огромным удовольствием - I shall have great * in seeing you again буду очень рад снова увидеть вас /встретиться с вами/ - I have * in informing you с (большим) удовольствием сообщаю вам /ставлю вас в известность/ - it will be a * to me... мне будет очень приятно... - it is a great * to me to be present мне доставляет большое удовольствие присутствовать - it is a real * to learn that я с большим удовольствием узнал, что - I have not the * of knowing him я не имею удовольствия быть с ним знакомым - it gave me great * to make his acquaintance я был очень рад познакомиться с ним - may I have the * of a dance? разрешите пригласить вас на танец? - do me the * of dining with me окажите мне честь и отобедайте со мной - they request the * of your company to dinner они просят оказать им честь и отобедать с ними наслаждение;
удовольствие - man of * жуир, сибарит - woman of * (устаревшее) проститутка;
женщина легкого поведения - life of *, life given up to * жизнь, полная наслаждений - on * bent жаждущий (только) наслаждаться жизнью;
думающий только о развлечениях и т. п. развлечение - * trip увеселительная прогулка /поездка/ - to be fond of * любить развлекаться - to take one's * развлекаться - if you take your *s in that way если вас это забавляет /развлекает/ - a place with no opportunities for * место, где нет никаких развлечений (книжное) воля, соизволение, желание - at (smb.'s) * по (чьему-л.) желанию;
как заблагорассудится - during smb.'s * так долго, как /пока/ кому-л. угодно - what is your *? что вам угодно? - without consulting my * не спросив о моем желании - I shall not consult his * я не буду считаться с его желанием > I'm so glad to meet you. - The * is (all) mine очень рад с вами познакомиться. - И я тоже( книжное) доставлять удовольствие - I * in your company мне доставляет удовольствие быть среди вас - will you not * us with your company? не доставите ли вы нам удовольствие своим присутствием? - I'll do anything to * you я сделаю все, чтобы доставить вам удовольствие - it *s me to know you я рад знакомству с вами (часто in) находить удовольствие - how can anyone * in such music? как может нравиться такая музыка? (разговорное) развлекаться;
искать развлечений at ~ по желанию;
during (smb.'s) pleasure так долго, как (кому-л.) угодно at ~ по желанию;
during (smb.'s) pleasure так долго, как (кому-л.) угодно pleasure воля, соизволение;
желание;
what is your pleasure? что вам угодно?;
I shall not consult his pleasure я не буду считаться с его желаниями pleasure воля, соизволение;
желание;
what is your pleasure? что вам угодно?;
I shall not consult his pleasure я не буду считаться с его желаниями ~ доставлять удовольствие ~ разг. искать развлечений ~ находить удовольствие (in) ~ удовольствие, наслаждение;
развлечение;
to take pleasure (in smth.) находить удовольствие (в чем-л.) ;
man of pleasure жуир, сибарит ~ attr. увеселительный;
pleasure car спортивный автомобиль для прогулок;
pleasure trip увеселительная поездка ~ attr. увеселительный;
pleasure car спортивный автомобиль для прогулок;
pleasure trip увеселительная поездка ~ attr. увеселительный;
pleasure car спортивный автомобиль для прогулок;
pleasure trip увеселительная поездка ~ удовольствие, наслаждение;
развлечение;
to take pleasure (in smth.) находить удовольствие (в чем-л.) ;
man of pleasure жуир, сибарит pleasure воля, соизволение;
желание;
what is your pleasure? что вам угодно?;
I shall not consult his pleasure я не буду считаться с его желаниямиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pleasure
-
8 delight
dɪˈlaɪt
1. сущ.
1) удовлетворение, удовольствие, наслаждение, развлечение to take delight in smth./ in doing smth./to do smth. ≈ получать удовольствие от чего-л., наслаждаться чем-л. to feel delight ≈ наслаждаться great, intense, sheer delight ≈ сильное наслаждение, большое наслаждение To my great delight, our guests arrived on time. ≈ К моему большому удовольствию, наши гости прибыли вовремя. Syn: enjoyment, pleasure, joy, gratification
2) предмет восхищения, источник наслаждения Syn: pleasure
3) поэт. обаяние, очарование Syn: charm, delightfulness
2. гл.
1) радоваться, восхищать(ся) (with) The whole family is delighted with the new house. ≈ Всей семье нравится новый дом. When the baby was born, his elder sister was delighted with him. ≈ Старшая сестра была без ума от новорожденного. Syn: rejoice
2) а) доставлять большое удовольствие Syn: please б) наслаждаться, получать удовольствие delighted in playing the guitar ≈ получать удовольствие от игры на гитаре Syn: enjoy, revel восторг, восхищение;
наслаждение;
удовольствие;
услада - with * с удовольствием, с наслаждением - to his * к его удовольствию - to the great * of smb., much to smb.'s * к чьему-л. великому /вящему/ удовольствию - to give smb. * доставлять кому-л. удовольствие /наслаждение/ - to take /to have, to find/ * in smth., to take /to have/ * in doing smth. находить удовольствие /наслаждение/ в чем-л. - delirious with * вне себя от радости источник наслаждения - the *s of country life прелести сельской жизни - music is her only * музыка - ее единственная услада - the fragrance of the flowers was a sheer * аромат цветов был бесподобен - it's a * to hear him talk слушать его - одно наслаждение - it's such a * to read читать - такое удовольствие очарование, прелесть > to kick up the devil's *, to raise hell's * буянить, скандалить;
учинить скандал доставлять наслаждение;
восхищать;
услаждать - to * the eye радовать глаз /взор/ - to be *ed with /at/ smth. восхищаться чем-л. - it *s the heart to see it сердце радуется, когда видишь это - I am *ed to meet you очень рад /счастлив/ с вами познакомиться - I am *ed with you я восхищаюсь вами - *ed! (вежливая форма ответа) охотно!, с удовольствием!;
рад!, счастлив! восхищаться, наслаждаться - to * to do smth. с наслаждением делать что-л. - to * in music получать наслаждение от музыки - to * in praises упиваться похвалой - she *s in her son она души не чает в своем сыне - I * to see you again я в восторге от того, что вновь вижу вас delight восхищать(ся) ~ восхищение, восторг ~ доставлять наслаждение ~ наслаждаться;
to delight in music наслаждаться музыкой;
(I am) delighted (to meet you) очень рад (познакомиться с вами) ~ удовольствие, наслаждение;
to take a delight (in smth.) находить удовольствие (в чем-л.), наслаждаться (чем-л.) ~ наслаждаться;
to delight in music наслаждаться музыкой;
(I am) delighted (to meet you) очень рад (познакомиться с вами) ~ наслаждаться;
to delight in music наслаждаться музыкой;
(I am) delighted (to meet you) очень рад (познакомиться с вами) ~ удовольствие, наслаждение;
to take a delight (in smth.) находить удовольствие (в чем-л.), наслаждаться (чем-л.) Turkish ~ рахат-лукум -
9 delight
[dɪ'laɪt] 1. сущ.1) удовольствие, наслаждение, развлечениеsheer / pure delight — сплошное удовольствие
to squeal with / in delight — визжать от восторга
to take (a) delight in (doing) smth. — получать удовольствие от чего-л., наслаждаться чем-л.
to smb.'s delight — к чьему-л. удовольствию
To my great delight, our guests arrived on time. — К моему большому удовольствию, наши гости прибыли вовремя.
Syn:2) предмет восхищения, источник наслажденияSyn:3) поэт. обаяние, очарованиеSyn:2. гл.1) радовать, восхищать; доставлять большое удовольствиеto delight smb.'s eye — быть приятным взору кого-л., радовать чей-л. глаз
The book is sure to delight the reader. — Книга несомненно доставит большое удовольствие читателям.
I am delighted with my new house. — Новый дом мне очень нравится.
2) (delight in (doing) smth.) наслаждаться, получать удовольствие; радоваться; восхищатьсяstories that babies and parents will delight in reading together again and again — рассказы, которые малыши и родители будут с удовольствием читать вместе снова и снова
Children delight in contact with animals. — Общение с животными доставляет детям радость.
Today and tomorrow five thousand people will relish the roses and delight in the dahlias. — Сегодня и завтра пять тысяч человек будут наслаждаться этими розами и восторгаться этими георгинами.
Syn: -
10 pleasure
1. n удовольствиеit will be a pleasure to me … — мне будет очень приятно …
it is a real pleasure to learn that — я с большим удовольствием узнал, что
2. n наслаждение; удовольствиеman of pleasure — жуир, сибарит
3. n развлечение4. n книжн. воля, соизволение, желаниеat pleasure — по желанию; как заблагорассудится
5. v книжн. доставлять удовольствие6. v книжн. находить удовольствие7. v книжн. разг. развлекаться; искать развлеченийСинонимический ряд:1. diversion (noun) diversion; entertainment; fun2. enjoyment (noun) bliss; delectation; delight; elation; enjoyment; fruition; gladness; happiness; joy; joyance; relish3. gratification (noun) gratification; hedonism; satisfaction4. indulgence (noun) indulgence; luxury; sensuality; voluptuousness5. preference (noun) choice; desire; discretion; fancy; inclination; liking; mind; predilection; preference; purpose; velleity; will; wish6. please (verb) arride; delectate; delight; gladden; gratify; happify; pleaseАнтонимический ряд:abstinence; affliction; anguish; anxiety; aversion; burden; care; denial; desolation; despair; disappointment; discontent; disinclination; displeasure; duty; torment -
11 pleasure
1. [ʹpleʒə] n1. удовольствиеto take /to find, to have/ pleasure in (doing smth.) - находить большое удовольствие (в чём-л.)
to do smb. a pleasure - доставлять кому-л. удовольствие
I will do myself the pleasure of calling on you - я с большим удовольствием навещу вас
I shall have great pleasure in seeing you again - буду очень рад снова увидеть вас /встретиться с вами/
I have pleasure in informing you - с (большим) удовольствием сообщаю вам /ставлю вас в известность/
it will be a pleasure to me... - мне будет очень приятно...
it is a great pleasure to me to be present - мне доставляет большое удовольствие присутствовать
it is a real pleasure to learn that - я с большим удовольствием узнал, что
I have not the pleasure of knowing him - я не имею удовольствия быть с ним знакомым
it gave me great pleasure to make his acquaintance - я был очень рад познакомиться с ним
may I have the pleasure of a dance? - разрешите пригласить вас на танец?
do me the pleasure of dining with me - окажите мне честь и отобедайте со мной
they request the pleasure of your company to dinner - они просят оказать им честь и отобедать с ними
2. 1) наслаждение; удовольствиеman of pleasure - жуир, сибарит
woman of pleasure - арх. проститутка; женщина лёгкого поведения
life of pleasure, life given up to pleasure - жизнь, полная наслаждений
on pleasure bent - жаждущий (только) наслаждаться жизнью; думающий только о развлечениях и т. п.
2) развлечениеpleasure trip - увеселительная прогулка /поездка/
if you take your pleasures in that way - если вас это забавляет /развлекает/
a place with no opportunities for pleasure - место, где нет никаких развлечений
3. книжн. воля, соизволение, желаниеat (smb.'s) pleasure - по (чьему-л.) желанию; как заблагорассудится
during smb.'s pleasure - так долго, как /пока/ кому-л. угодно
what is your pleasure? - что вам угодно?
2. [ʹpleʒə] v книжн.♢
I'm so glad to meet you. - The pleasure is (all) mine - очень рад с вами познакомиться. - И я тоже1. доставлять удовольствиеwill you not pleasure us with your company? - не доставите ли вы нам удовольствие своим присутствием?
I'll do anything to pleasure you - я сделаю всё, чтобы доставить вам удовольствие
2. ( часто in) находить удовольствиеhow can anyone pleasure in such music? - как может нравиться такая музыка?
3. разг. развлекаться; искать развлечений -
12 afford
əˈfɔ:d гл.
1) (быть в состоянии) позволить себе (часто can afford, be able to afford) I can't afford it. ≈ Это мне не по карману. I cannot afford the time. ≈ Мне некогда. She could not afford to pay. ≈ Она не могла расплатиться
2) давать, предоставлять;
приносить The district affords minerals. ≈ В этом районе имеются полезные ископаемые. The hills afford а fine view. ≈ С холмов открывается красивый вид. He wondered how a country maid could afford such courtly behaviour. ≈ Его удивляло то, что у простой деревенской девушки могут быть такие изящные манеры. afford a basis afford cover afford ground for
3) давать, доставлять, приносить to afford great pleasure ≈ доставлять большое удовольствие to affords great satisfaction ≈ доставлять большое удовлетворение
4) фин. уступать, продавать( по определенной цене) I cannot afford it at so little price. ≈ Я не могу это уступить по такой низкой цене.иметь возможность, быть в состоянии (сделать что-л.) ;
позволить себе (покупку) ;
- I can't * the journey я не могу себе позволить такое путешествие - I can't * the time я не могу выкроить время;
у меня нет на это времени, мне некогда;
- I can't * the money мне это не по средствам;
- I can * to speak freely я могу себе позволить высказаться откровенно;
- you cannot * to neglect your health ты не имеешь права пренебрегать своим здоровьем предоставлять, давать;
- to * shelter предоставить убежище;
- to * consolation приносить утешение;
- to * satisfaction давать удовлетворение;
- to * pleasure to smb. доставить удовольствие кому-л;
- the transaction *ed him a good profit сделка принесла ему большую прибыль;
- hills * a fine view с холмов открывается прекрасный вид;
- trees * shade деревья дают тень;
- olives * oil из маслин добывают маслоafford быть в состоянии ~ давать, предоставлять;
приносить;
the district affords minerals в этом районе имеются полезные ископаемые;
to afford a basis служить опорой;
to afford cover давать укрытие ~ давать ~ доставлять;
to afford great pleasure доставлять большое удовольствие ~ иметь возможность ~ (быть в состоянии) позволить себе (часто can afford или be able to afford) ;
I can't afford it это мне не по карману;
she can afford to buy a motorcar она может купить себе автомобиль ~ позволять себе ~ предоставлять~ давать, предоставлять;
приносить;
the district affords minerals в этом районе имеются полезные ископаемые;
to afford a basis служить опорой;
to afford cover давать укрытие~ давать, предоставлять;
приносить;
the district affords minerals в этом районе имеются полезные ископаемые;
to afford a basis служить опорой;
to afford cover давать укрытие~ доставлять;
to afford great pleasure доставлять большое удовольствие~ давать, предоставлять;
приносить;
the district affords minerals в этом районе имеются полезные ископаемые;
to afford a basis служить опорой;
to afford cover давать укрытие~ (быть в состоянии) позволить себе (часто can afford или be able to afford) ;
I can't afford it это мне не по карману;
she can afford to buy a motorcar она может купить себе автомобильI cannot ~ the time мне некогда~ (быть в состоянии) позволить себе (часто can afford или be able to afford) ;
I can't afford it это мне не по карману;
she can afford to buy a motorcar она может купить себе автомобиль -
13 luxury
noun1) роскошь; to live in luxury жить в роскоши2) предмет роскоши3) большое удовольствие, наслаждение; the luxury of a good book удовольствие, получаемое от хорошей книги* * *(n) роскошь* * ** * *[lux·u·ry || 'lʌkʃərɪ] n. роскошь, большое удовольствие; наслаждение, излишество* * *богатствонаслаждениероскошествороскошь* * *1) устар. разврат 2) а) богатство б) предмет роскоши 3) большое удовольствие -
14 nut
nʌt
1. сущ.
1) а) орех б) мн. мелкий уголь в) сл. яйца (мужские половые органы) get one's nuts off г) небольшое мучное изделие (только в сложных словах типа doughnut)
2) а) разг. голова, башка, кумпол б) чудак, сумасброд;
мн. разг. "псих", шизик, дурачок;
мн. чушь, ерунда (также как ответная реплика) Syn: madman, crank;
nonsense, rubbish в) сл. фат, щеголь Syn: fop, masher
3) тех. гайка;
муфта
4) подъемные, разгоночные (сумма денег для начала своего дела, сумма необходимой первоначальной инвестиции) ∙ a hard nut to crack ≈ 'крепкий орешек';
'не по зубам';
трудная задача;
трудный человек nuts! разг. ≈ великолепно! be nuts not for nuts be dead nuts on
2. гл.
1) собирать орехи
2) а) сл. шевелить мозгами, думать I asked him how he nutted up the idea. ≈ Я спросил его, как ему кажется идея. nut out smth. б) ударять головой, бить головой, по голове
3) сл. ухаживать, обхаживать( кого-л., за кем-л.) орех - shelled *s очищенные орехи, орехи без скорлупы (ботаника) семянка крепкий орешек - a tough * to crack трудная задача;
крепкий орешек (сленг) голова, башка;
"котелок" - you get this in your *! заруби себе на носу! - to be off one's * спятить, рехнуться - to work one's * шевелить мозгами (сленг) псих, чокнутый - a prodigiously talented * талантливейший, но неуравновешенный человек помешавшийся (на чем-л.) - a golf * человек, помешавшийся на гольфе (сленг) франт, щеголь;
молодец - to be a * at smth. отлично играть, грести( сленг) прелесть, чудо;
"что надо" (американизм) пончик( техническое) гайка;
муфта - сap * колпачковая гайка - * runner гайковерт - * wrench гаечный ключ мелкий уголь сердцевина, ядро - the * of smb.'s argument самая суть чьих-л. доводов (полиграфия) полукруглая шпация - * dash, * rule тире на полукруглую (сленг) взятка полицейскому (из-за мелкого правонарушения) ;
откуп( от штрафа) > * college( американизм) (сленг) сумасшедший дом, психиатричка, "психушка" > for *s нисколько > to do one's *(s) (сленг) беситься( от злости, нетерпения) > she cannot sew for *s она совсем не умеет шить > time to leave our *s aside время юношеских забав прошло, пора стать взрослыми > he who would eat the * must first crack the shell (пословица) без труда не вытащишь и рыбку из пруда собирать орехи - to go *ting пойти по орехи (сленг) шевелить мозгами - to * out smth. обмозговывать что-л. a hard ~ to crack трудный человек;
nuts! разг. великолепно!;
to be nuts разг. очень нравиться;
доставлять большое удовольствие, радость to be (dead) nuts on разг. = знать как свои пять пальцев;
быть( в чем-л.) большим знатоком, мастером;
not for nuts ни за что to be (dead) nuts on разг. очень любить ~ разг. голова;
to be off one's nut спятить ~ собирать орехи;
to go nutting отправиться по орехи a hard ~ to crack "крепкий орешек";
"не по зубам";
трудная задача a hard ~ to crack трудный человек;
nuts! разг. великолепно!;
to be nuts разг. очень нравиться;
доставлять большое удовольствие, радость to be ( dead) nuts on разг. = знать как свои пять пальцев;
быть (в чем-л.) большим знатоком, мастером;
not for nuts ни за что nut тех. гайка;
муфта ~ разг. голова;
to be off one's nut спятить ~ pl разг. дурачок, "псих" ~ орех ~ собирать орехи;
to go nutting отправиться по орехи ~ sl. фат, щеголь ~ чудак;
сумасброд ~ sl. шевелить мозгами;
to nut out (smth.) обмозговать( что-л.) ~ мелкий уголь ~ sl. шевелить мозгами;
to nut out (smth.) обмозговать (что-л.) a hard ~ to crack трудный человек;
nuts! разг. великолепно!;
to be nuts разг. очень нравиться;
доставлять большое удовольствие, радость -
15 nut
[nʌt]a hard nut to crack трудный человек; nuts! разг. великолепно!; to be nuts разг. очень нравиться; доставлять большое удовольствие, радость to be (dead) nuts on разг. = знать как свои пять пальцев; быть (в чем-л.) большим знатоком, мастером; not for nuts ни за что to be (dead) nuts on разг. очень любить nut разг. голова; to be off one's nut спятить nut собирать орехи; to go nutting отправиться по орехи a hard nut to crack "крепкий орешек"; "не по зубам"; трудная задача a hard nut to crack трудный человек; nuts! разг. великолепно!; to be nuts разг. очень нравиться; доставлять большое удовольствие, радость to be (dead) nuts on разг. = знать как свои пять пальцев; быть (в чем-л.) большим знатоком, мастером; not for nuts ни за что nut тех. гайка; муфта nut разг. голова; to be off one's nut спятить nut pl разг. дурачок, "псих" nut орех nut собирать орехи; to go nutting отправиться по орехи nut sl. фат, щеголь nut чудак; сумасброд nut sl. шевелить мозгами; to nut out (smth.) обмозговать (что-л.) nut мелкий уголь nut sl. шевелить мозгами; to nut out (smth.) обмозговать (что-л.) a hard nut to crack трудный человек; nuts! разг. великолепно!; to be nuts разг. очень нравиться; доставлять большое удовольствие, радость -
16 enjoy
1. IIIenjoy smth.1) enjoy music (a concert, a book, conversation, a meal, a cold bath,.etc.) наслаждаться музыкой и т.д., получать удовольствие от музыки и т.д., enjoy life наслаждаться жизнью; I hope you will enjoy your dinner надеюсь, обед вам понравится; приятного аппетита!; I always enjoy a good laugh я люблю [от души] посмеяться; he enjoyed the humour of the situation его забавляла комичность положения2) enjoy liberty (the confidence of one's friends, etc.) пользоваться свободой и т.д.; he enjoys all the rights of a free citizen он имеет все права /пользуется всеми правами/ свободного гражданина; enjoy a bad reputation пользоваться дурной славой; enjoy a modest income (a large fortune, etc.) иметь скромный доход и т.д.; he enjoys good (radiant, bad, wretched, poor, etc.) health у него хорошее и т.д. здоровье; he enjoys many favours его осыпают милостями2. IVenjoy smth. in some manner enjoy the game whole-heartedly (the feast heartily, the concert thoroughly, the play tremendously, the magnificent scenery to the utmost, works of art intuitively, etc.) искренне наслаждаться игрой и т.д.; I thoroughly enjoyed the visit to the south я получил большое удовольствие от поездки на юг; how did you enjoy the concert? как вам понравился концерт?; how did you enjoy your holiday? как вы провели праздники?; enjoy smth. at some time we're enjoying fine weather now у нас стоит хорошая погода3. XIVenjoy doing smth. enjoy reading (walking, listening to music, writing books, talking to smb. about old times, etc.) любить читать и т.д., получать удовольствие от чтения в т.д.4. XVIIIenjoy oneself he enjoyed himself он хорошо провел время; ему было очень весело; enjoy yourself! желаю вам хорошо провести время!; веселитесь!; enjoy oneself in some manner enjoy oneself very much (awfully, heartily, thoroughly, etc.) получать большое и т.д. удовольствие; enjoy oneself over smth. enjoy oneself over one's wine с удовольствием посидеть за бутылкой вина; enjoy oneself at same place I hope you enjoyed yourself at the party надеюсь вам было весело на этой вечернике; did you enjoy yourself at the theatre? вам понравился спектакль?5. XXI1enjoy smth. after smth. enjoy a rest after hard work любить отдохнуть /наслаждаться отдыхом/ после тяжелой работы; enjoy one's food after a walk с аппетитом есть после прогулки; enjoy smth. for some time I enjoy a break from work for half an hour я люблю прервать работу на полчаса и отдохнуть -
17 luxury
[ˈlʌkʃərɪ]luxury роскошь; to live in luxury жить в роскоши luxury большое удовольствие, наслаждение; the luxury of a good book удовольствие, получаемое от хорошей книги luxury предмет роскоши luxury роскошь; to live in luxury жить в роскоши luxury большое удовольствие, наслаждение; the luxury of a good book удовольствие, получаемое от хорошей книги -
18 treat
tri:t
1. сущ.
1) а) угощение б) школ. пикник, экскурсия
2) развлечение, удовольствие;
наслаждение Syn: enjoyment, delight
2. гл.
1) а) обращаться, обходиться, вести себя по отношению к кому-л. как-л.;
относиться б) обрабатывать, подвергать действию (with) в) иметь дело, вести переговоры
2) а) трактовать б) лечить, проводить курс лечения Syn: cure, heal, mend, remedy Ant: neglect
3) а) развлекать;
угощать б) горн. обогащать ∙ treat as treat for удовольствие, наслаждение - a * in store предстоящее удовольствие - to give oneself a * доставить себе( маленькое) удовольствие - give yourself a *!, have a *! не отказывай себе в удовольствии - the music was a real * музыка доставила истинное наслаждение - it's a great * to me to be in the country быть за городом для меня большое удовольствие - they took the boy along for a * они взяли мальчика с собой, чтобы доставить ему удовольствие - these visits were real though rare *s эти визиты были настоящими, хотя и редкими праздниками (школьное) пикник, экскурсия - a children's * детский пикник угощение - a cold * of roasted mutton and beef холодная закуска из жареной баранины и говядины - the monkey got an extra * обезьянка получила дополнительное угощение (разговорное) очередь платить за угощение - to stand * платить за угощение - this is my * сегодня я угощаю - the * 'son you this time ваша очередь угощать > Dutch * угощение, при котором каждый платит за себя;
складчина, угощение в складчину > to get on a (fair) * делать( потрясающие) успехи;
преуспевать, процветать > he's getting on a (fair) * его дела идут как нельзя лучше обращаться, обходиться - to * smb. badly обращаться с кем-л. плохо - don't * me as a child не обращайтесь со мной как с ребенком - to * smb. like a lord носиться с кем-л.;
не знать куда посадить - to * smb. like dirt /like a dog, worse than a dog/ плохо обращаться с кем-л., третировать кого-л., относиться к кому-л. по-скотски - to * smb. white (американизм) честно /справедливо/ отнестись к кому-л. - he is a man to be *ed with respect он человек, заслуживающий уважения - books should be *ed carefully с книгами следует обращаться бережно - how's the world been *ing you? как вам живется? относиться, рассматривать - to * smth. as a joke относиться к чему-л. как к шутке - please * this information as strictly private пожалуйста, считайте эти сведения совершенно конфиденциальными - you shouldn't * that as a laughing matter это совсем не шутки трактовать, рассматривать, обсуждать (вопрос и т. п.) - he *ed the subject thoroughly он рассмотрел предмет полно и всесторонне - this essay *s of the progress of medical science в очерке рассказывается о прогрессе медицинской науки трактовать;
выполнять (произведение искусства) - a romantically *ed bronze group бронзовая скульптурная группа, выполняемая в романтическом стиле готовить - food is plentiful and *ed with imagination еда была обильна и вкусно приготовлена лечить - which doctor is *ing you (for your illness) ? какой врач лечит вас( от этой болезни) ? - how do you * a case of rheumatism? как вы лечите ревматизм? - to * with penicillin лечить пенициллином обрабатывать, подвергать воздействию( чего-л.) - to * (a substance) with acid обрабатывать (какон-л. вещество) кислотой - to * leather with grease размягчать кожу жиром - to * fruit trees with chemical mixtures обрабатывать /опрыскивать/ фруктовые деревья химикатами - to * smth. with rubber прорезинивать что-л. - to * smth. with glue проклеивать что-л. (сельскохозяйственное) протравливать (семена) (to) угощать - to * smb. to a good dinner угостить кого-л. хорошим обедом - after that we were *ed to the inevitable good advice после чего нам, как всегда, преподнесли хороший совет, после этого нас угостили неизбежным хорошим советом - he will * you to ten minutes of biting irony first для начала он в течение десяти минут будет потчевать тебя своей колючей иронией оплачивать расходы - to * smb. to a new suit купить кому-л. новый костюм - whose turn is it to *? чья очередь платить? приглашать - to * smb. to a box at the opera пригласить кого-л. в оперу доставлять удовольствие - I shall * myself to a holiday я устрою себе каникулы - to * oneself to (a bottle of champagne) позволить себе (бутылку шампанского) - she *ed herself to a new mink coat она позволила себе роскошь приобрести новое норковое манто вступать в деловые отношения;
вести переговоры - to * with the enemy for peace вести мирные переговоры с противником - it's humiliating to have to * with a rogue унизительно, что приходится иметь дело с жуликом (горное) обогащать (уголь, руду) ~ трактовать;
the book treats of poetry в этой книге говорится о поэзии ~ обращаться, обходиться;
относиться;
he treated my words as a joke он обратил мои слова в шутку ~ угощение;
this is to be my treat сегодня я угощаю, плачу за угощение;
to stand treat угощать, платить за угощение ~ угощение;
this is to be my treat сегодня я угощаю, плачу за угощение;
to stand treat угощать, платить за угощение treat вести переговоры ~ вести переговоры о заключении договора ~ вступать в деловые отношения ~ договариваться ~ иметь дело, вести переговоры (with - с кем-л.;
for - о чем-л.) ~ иметь дело ~ лечить (for - от чего-л.;
with - чем-л.) ~ горн. обогащать ~ обрабатывать, подвергать действию (with) ~ обрабатывать ~ вчт. обрабатывать ~ обращаться, обходиться;
относиться;
he treated my words as a joke он обратил мои слова в шутку ~ обращаться ~ обходиться, обращаться ~ обходиться ~ школ. пикник, экскурсия ~ подвергать действию ~ поступать ~ считать, рассматривать ~ трактовать;
the book treats of poetry в этой книге говорится о поэзии ~ угощать (to) ;
пригласить (в театр, кино и т. п. to) ~ угощение;
this is to be my treat сегодня я угощаю, плачу за угощение;
to stand treat угощать, платить за угощение ~ удовольствие, наслаждение -
19 meat
mi:t сущ.
1) а) мясо to broil meat амер., grill meat ≈ жарить мясо to cook meat ≈ готовить мясо to cure meat ≈ консервировать мясо to fry, roast meat ≈ жарить мясо to carve, cut meat ≈ резать мясо to slice meat ≈ мелко резать мясо meat goes bad, spoils ≈ мясо портится to make meat of сл. ≈ убить chopped meat ≈ рубленое мясо fatty meat ≈ жирное мясо fresh meat ≈ свежее мясо ground meat ≈ рубленое мясо kosher meat ≈ кошерное мясо lean meat ≈ постное, нежирное мясо minced meat ≈ рубленое мясо raw meat ≈ сырое мясо soup meat ≈ суповое мясо, мясо для супа tender meat ≈ нежное мясо tough meat ≈ жесткое мясо б) мн. различные сорта мяса Within a fortnight the price of meats all over the country will be reduced. ≈ В течение двух недель цены на все сорта мяса будут понижены. в) амер.;
охот. добыча г) сл.;
груб. пенис;
женские половые органы;
проститутка
2) уст. пища green meat ≈ зелень, овощи
3) мякоть, сердцевина, ядро( съедобная часть фруктов, орехов, яиц и т. п.)
4) уст. еда after meat ≈ после еды before meat ≈ перед едой at meat ≈ за едой, за столом
5) что-нибудь развлекательное;
суть, сущность a book full of meat ≈ занимательная книга a novel with meat ≈ роман с глубоким содержанием There's not much meat in this argument. ≈ В этом аргументе мало сути. Syn: heart, pith
1. ∙ one man's meat is another man's poison посл. ≈ что полезно одному, то вредно другому to be meat and drink to smb. ≈ доставлять большое удовольствие кому-л. мясо (тж. butcher's *) - minced * рубленое мясо - forced * фарш - red /brown/ * черное мясо (говядина, баранина и т. п.) - white * белое мясо (свинина, телятина, курятина) - cold /cooked, sliced/ *s колбасы или ветчина - * diet мясная пища - * extract мясной экстракт - * inspection осмотр мяса - * scrap отходы мясной промышленности - * unit мясной продукт в составе пайка( в отдельной упаковке) пища - * and drink еда и питье пища для размышлений;
содержание, суть - strong * что-л. трудное /сложное/ для понимания;
крепкий орешек - a book full of * содержательная книга - the * of the story содержание /суть/ рассказа - to get the * out of a book извлечь (самую) суть книги - there is no * in his argument его доводы лишены основательности преим. (американизм) мякоть - the * of nut мякоть ореха (устаревшее) еда - at * за едой;
за столом - before * перед едой - after * после еды (американизм) (охота) добыча;
преследуемый зверь - easy * легкая добыча;
доверчивый человек, простак( американизм) (разговорное) любимое занятие;
дело, в котором человек искусен - golf is my * гольф - мое любимое занятие > to be * and drink to smb. доставлять огромное удовольствие кому-л., хлебом не корми;
необходимо как воздух > one man's * is another man's poison усопшему-мир, а лекарю - пир (диалектизм) снабжать пищей, провизией;
кормить отведать, вкусить пищи meat уст. еда;
at meat за едой, за столом;
after meat после еды;
before meat перед едой meat уст. еда;
at meat за едой, за столом;
after meat после еды;
before meat перед едой to be ~ and drink (to smb.) доставлять большое удовольствие (кому-л.) ;
= хлебом не корми meat уст. еда;
at meat за едой, за столом;
after meat после еды;
before meat перед едой ~ пища для размышлений;
содержание;
a book full of meat содержательная книга duck's ~ =duckweed easy ~ амер. легкая добыча, жертва;
доверчивый человек, простак green ~ зелень, овощи meat уст. еда;
at meat за едой, за столом;
after meat после еды;
before meat перед едой ~ мякоть (плода) ~ мясо ~ уст. пища ~ пища для размышлений;
содержание;
a book full of meat содержательная книга one man's ~ is another man's poison посл. что полезно одному, то вредно другому red ~ черное мясо (баранина, говядина) white ~ белое мясо (курица, телятина и т. п.) -
20 delight
[dɪ'laɪt]nвосторг, восхищение, большое удовольствие, наслаждение, развлечениеThe region is truly a fisherman's delight. — Этот край - рай для рыболовов.
He takes delight in unnoying me (in working at arithmetical problems, in taking people by surprise). — Ему очень нравится раздражать меня (решать арифметические задачи, захватывать кого-либо в расплох).
It is always a great delight to be with you. — Быть с вами всегда большое удовольствие.
Shopping (buying clothes, going boating) is her greatest delight. — Ходить по магазинам (покупать одежду, кататься на лодке) для нее великое удовольствие.
Your little dog is a real delight. — Ваша собачка - просто прелесть.
- true delightThe radio, the cinema and other delights kept the children interested. — Радио, кино и другие развлечения поддерживали у детей интерес
- wild delight
- boundless delight
- keenest delight
- childish delight
- constant delight
- sheer delight
- chief delights
- delight to watch such fine acting
- delights of a country life
- delights of feeding animals
- delights of fishing
- source of constant delight
- moment of delight
- in delight with the purchase
- in delight at his offer
- smb's delight
- with unutterable delight
- read with the keenest delight
- stop in delight
- feel delight in music
- find delight in the society of children
- take delight in puzzles
- express one's delight in being informed
- retaste one's old delights
- find delight in boating
- take much delight in dancing
- book is a sweet delight
См. также в других словарях:
большое — • большое бедствие • большое беспокойство • большое бесчестье • большое благо • большое благодеяние • большое благородство • большое блаженство • большое богатство • большое вдохновение • большое влияние • большое внимание • большое возбуждение • … Словарь русской идиоматики
удовольствие — доставить удовольствие • действие, каузация доставлять большое удовольствие • действие, каузация доставлять огромное удовольствие • действие, каузация доставлять удовольствие • действие, каузация испытывать удовольствие • действие, объект… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
большое — дать большое интервью • действие, объект доставлять большое удовольствие • действие, каузация ждёт большое будущее • субъект, модальность, ожидание имеется большое количество • существование / создание, субъект иметь большое сходство • обладание… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
удовольствие — • бесконечное удовольствие • большое удовольствие • великое удовольствие • величайшее удовольствие • высшее удовольствие • громадное удовольствие • колоссальное удовольствие • наибольшее удовольствие • настоящее удовольствие • невыразимое… … Словарь русской идиоматики
Удовольствие — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * … Сводная энциклопедия афоризмов
БОЛЬШОЕ РАЗОЧАРОВАНИЕ — «БОЛЬШОЕ РАЗОЧАРОВАНИЕ» (The Big Chill) США, 1983, 103 мин. Драма. Вторая картина 33 летнего Лоренса Кэздана, соавтора сценариев суперкассовых приключенческих лент из сериалов «Звездные войны» и об Индиане Джонсе, до сих пор остается в его… … Энциклопедия кино
Удовольствие — Стремление к удовольствию вообще: желание, внутренняя потребность в чем то, полное ожидания предвкушение радости, напряженное эмоциональное состояние, которое требует разрешения и переживается в основном как нечто приятное, стимулирующее … Сексологическая энциклопедия
удовольствие — я; ср. 1. Чувство радости, довольства от приятных ощущений, переживаний. Доставить большое у. кому л. Получить у. от встречи, от поездки, от работы. Находить у. в работе, в чтении книг. Иметь у. видеть кого л., заниматься чем л. Доставлять кому л … Энциклопедический словарь
удовольствие — я; ср. 1) Чувство радости, довольства от приятных ощущений, переживаний. Доставить большое удово/льствие кому л. Получить удово/льствие от встречи, от поездки, от работы. Находить удово/льствие в работе, в чтении книг. Иметь удово/льствие видеть… … Словарь многих выражений
наслаждение — ▲ удовольствие ↑ значительный наслаждение высшая степень удовольствия (райское #). наслаждаться чем испытывать большое удовольствие от чего. блаженство. блаженствовать. блаженный (# миг). на верху блаженства . на седьмом небе . упиваться. услада … Идеографический словарь русского языка
действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён